Spread the knowledge!

Egyptian Arabic Translator!

You’ve come to the right place. How to translate Egyptian Arabic? Never use: Google Translate!
If you do however, you might end up with a situation like this: Please don’t cut my bread. People eat my face and we are wearing in the wall. We have children in our necks and you are living in watermelon water. May God damage your house. Thank you.

This is an image sourced from imgur. Link is: here.

That brings me to another point, there are videos in the course about “literally or not” which you can find: here.
There you’ll find out whether you take something literally or not, it’s that simple. Very easily explained and not at all difficult to understand. After watching those very short videos you’ll keep the knowledge with you forever.
I can help you to translate Egyptian Arabic in the course, I’ll teach you how to understand a sentence and translate it into your own language. It’s very simple. We want to absolutely avoid situations like the one we can see above. Google Translate simply doesn’t have Egyptian Arabic as a language/dialect. It uses Modern Standard Arabic (MSA) – do you know that one? Read about it in a quick article: here. Egyptian Arabic VS Arabic basically. Quick and easy explanation!
What do you use to translate Egyptian Arabic or who do you trust to be your Egyptian Arabic translator?
StackArabic!